.

Thursday, January 9, 2014

Translations by Brian Friel

THE CHALLENGE OF TRANSLATING BRIAN FRIELS commentaryS by Federica Mazzara and Dimitra Philippopoulou CONTENTS INTRODUCTION __________________________________________________________________ 3 BRIAN FRIEL AND displacement reactionS __________________________________________________ 4 TRANSLATIONS THEMES __________________________________________________________ 6 THE CHALLENGE OF TRANSLATING TRANSLATIONS __________________________________ 9 ITALIAN TRANSLATION OF AN press FROM BRIAN FRIELS TRANSLATIONS___________ 12 GREEK TRANSLATION OF AN EXTRACT FROM BRIAN FRIELS TRANSLATIONS ___________ 18 BIBLIOGRAPHY __________________________________________________________________ 24 INTRODUCTION «Translations is a novel classic» (Daily Telegraph). «[...] The most deeply k nonty with Ireland but similarly the most universal: haunting and hard, musical and erudite, bitter and forgiving, both(prenominal) praise and lament»1 (Sunday Times). In o ur essay we bring Brian Friels Translations starting from approximately historical data and we chance upon on to an analysis of the major motives presented in the play. Because interpreting holds a special place among them, we pay specific anxiety to the fancy of translation, as Friel sees it: as metaphor of Irishness.
Ordercustompaper.com is a professional essay writing service at which you can buy essays on any topics and disciplines! All custom essays are written by professional writers!
Later on, we hold show up our strategy in translating an extract of this work, explaining in as oft enlarge as possible why we adopt the sanctioned rationale of Skopos theory. Firstly, we present the unusual nature of the play, which plays with Irish and incline on stage. Secondl y, we imbibe our purpose, which is to maint! ain the original setting, in the feel that we do not acculturate it. We feel that it is important to accommodate English as the theme of the play, changing of course the medium, since we sympathize it using the Italian and the Greek language. Finally, we incorporate our individual translations with some commentary. 1 Friel, B. 1981. Translations (London: Faber&Faber). (Back cover)....If you want to get a full essay, dress it on our website: OrderCustomPaper.com

If you want to get a full essay, visit our page: write my paper

No comments:

Post a Comment